Webflow ha ganado popularidad rápidamente como una plataforma intuitiva y fácil de usar para crear sitios web de aspecto profesional. Sin embargo, a medida que los usuarios comienzan a expandir sus negocios a nivel mundial, es posible que necesiten un sitio web multilingüe. Si bien Webflow ofrece una función de localización nativa, es importante tener en cuenta que, a partir de marzo de 2024, esta función no es compatible con los sitios de comercio electrónico de Webflow.
Traducción de un sitio de comercio electrónico de Webflow con una herramienta de terceros
Si planeas traducir tu sitio de comercio electrónico de Webflow a varios idiomas, necesitarás usar una herramienta de traducción de terceros. Hay varias opciones fiables disponibles, siendo Weglot y Linguise las más populares.
Weglot y Linguise ambos ofrecen una integración perfecta con Webflow, lo que le permite traducir fácilmente su sitio web a varios idiomas. Estas plataformas no solo traducen el texto de su sitio web, sino que también garantizan la coherencia en la maquetación y el diseño en los diferentes idiomas.
En conclusión, si bien la función de localización nativa de Webflow es útil para los sitios web estándar, quienes deseen traducir un sitio de comercio electrónico de Webflow deberán utilizar una herramienta de traducción de terceros, como Weglot o Linguise, por el momento.